(抗戰(zhàn)勝利80周年)《里斯本丸沉沒(méi)》中文版首發(fā)式在上海舉行
中新社上海8月16日電(謝夢(mèng)圓)《里斯本丸沉沒(méi)》中文版首發(fā)式16日在上海舉行。全書約30萬(wàn)字,由中華書局(香港)有限公司出版。
“思考戰(zhàn)爭(zhēng)有很多切入維度,比如著名的戰(zhàn)役或者‘帝王將相’的成功失敗。但是‘里斯本丸’事件呈現(xiàn)的是非常邊緣的底層世界,是一個(gè)很小的戰(zhàn)斗單位?!薄独锼贡就璩翛](méi)》中文版譯者、上海交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院長(zhǎng)聘教授王升遠(yuǎn)認(rèn)為,該書以“人”為單位去思考,告訴讀者那些戰(zhàn)俘曾如何被虐待,能充分暴露法西斯的可怕之處,證明法西斯主義是全人類的敵人。

據(jù)悉,該書英文原版《里斯本丸沉沒(méi):英國(guó)被遺忘的戰(zhàn)爭(zhēng)悲劇》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英國(guó)學(xué)者托尼·班納姆(Tony Banham)。書中回憶了“二戰(zhàn)”時(shí)期,中國(guó)漁民救助落水英軍的往事。
1942年10月,押運(yùn)1800多名英軍戰(zhàn)俘的“里斯本丸”號(hào)返回日本途中,在中國(guó)舟山附近海域被美國(guó)潛艇“鱸魚號(hào)”擊沉,843人遇難,384人被當(dāng)?shù)貪O民救起。
2024年,中國(guó)導(dǎo)演方勵(lì)執(zhí)導(dǎo)的紀(jì)錄片《里斯本丸沉沒(méi)》在中國(guó)大陸上映,獲得較高口碑,引發(fā)觀影潮。
王升遠(yuǎn)認(rèn)為,“戰(zhàn)爭(zhēng)記憶需要接力,每個(gè)人需要在自己的位置上去講述和傳播”。將記憶留下的堅(jiān)持促使王升遠(yuǎn)決心翻譯《里斯本丸沉沒(méi):英國(guó)被遺忘的戰(zhàn)爭(zhēng)悲劇》一書。
如何精準(zhǔn)翻譯人名是翻譯過(guò)程中的難題。王升遠(yuǎn)表示,一個(gè)戰(zhàn)俘姓“王”還是“汪”對(duì)于讀者閱讀而言并不產(chǎn)生影響,但他堅(jiān)信每個(gè)人在歷史中都應(yīng)是重要且有尊嚴(yán)的,他們有權(quán)利擁有姓名,“這是給他們遲到的正義和交代”。(完)

文娛新聞精選:
- 2025年08月17日 19:23:59
- 2025年08月16日 17:09:57
- 2025年08月16日 12:48:10
- 2025年08月15日 16:29:04
- 2025年08月15日 11:48:38
- 2025年08月15日 11:28:22
- 2025年08月15日 11:25:20
- 2025年08月15日 07:25:31
- 2025年08月14日 11:54:49
- 2025年08月14日 11:52:11